Sean Bienvenidos A Una Nueva Publicación Más, En Esta Ocasión Os Voy A Hacer Un Resumen En Qué Consiste

Sean Bienvenidos A Una Nueva Publicación Más, En Esta Ocasión Os Voy A Hacer Un Resumen En Qué Consiste
Sean Bienvenidos A Una Nueva Publicación Más, En Esta Ocasión Os Voy A Hacer Un Resumen En Qué Consiste
Sean Bienvenidos A Una Nueva Publicación Más, En Esta Ocasión Os Voy A Hacer Un Resumen En Qué Consiste
Sean Bienvenidos A Una Nueva Publicación Más, En Esta Ocasión Os Voy A Hacer Un Resumen En Qué Consiste

Sean bienvenidos a una nueva publicación más, en esta ocasión os voy a hacer un resumen en qué consiste el 書道(しょど) shodō. Una vez dicho esto, pónganse cómodos que empezamos.

-

En esta ocasión os comentaré de por qué esto es considerado arte. Si os fijáis bien en las imágenes, ya simplemente es estético, de hecho, hasta relajante, diría yo, o eso sería algo más subjetivo.

-

¿Qué opinan ustedes? Os leo en comentarios hasta la próxima publicación y que pasen una muy buena semana. - 別の新しい出版物へようこそ。今回は、「しょど」shodo がどのような内容であるかを要約します。そうは言っても、安心して始めましょう。 - この機会に、なぜこれが芸術とみなされるのかを説明します。画像をよく見てみると、それは単に美的であり、実際、リラックスさえしている、あるいはもっと主観的なものだと思います。 - どう思いますか?次の出版までコメントを読んで、とても良い一週間を過ごしました。 - Welcome to another post, this time I'm going to give you a summary of what 書道(しょど) shodō is all about. Having said that, make yourselves comfortable as we begin. - This time I'll tell you why this is considered art. If you look closely at the images, it's simply aesthetic, in fact, even relaxing, I would say, or that would be something more subjective. - What do you think? I'll read you in the comments until the next post and have a great week.

More Posts from Noticiasarquelogicasjaponesas and Others

 Sean Bienvenidos A Una Publicación Síntesis, En La Que Hablaremos Del Puente Kintai, Que Se Sitúa
 Sean Bienvenidos A Una Publicación Síntesis, En La Que Hablaremos Del Puente Kintai, Que Se Sitúa
 Sean Bienvenidos A Una Publicación Síntesis, En La Que Hablaremos Del Puente Kintai, Que Se Sitúa
 Sean Bienvenidos A Una Publicación Síntesis, En La Que Hablaremos Del Puente Kintai, Que Se Sitúa

Sean bienvenidos a una publicación síntesis, en la que hablaremos del Puente Kintai, que se sitúa en la ciudad de Iwakuni, cerca de la prefectura de Hiroshima, una vez dicho esto ponganse comodos que comenzamos. - El puente de madera con cinco arcos que cruza el claro arroyo del río Nishiki,que está lleno de turistas como uno de los principales lugares turísticos de la prefectura de Yamaguchi. Los cinco arcos son hermosos y fueron construidos en 1673 por Hiroyoshi Yoshikawa, el señor del dominio Iwakuni. - ¿Lo conocían? Espero que os guste y nos vemos en próximas publicaciones de Japón os deseo una buena semana. - Welcome to a summary publication, in which we will talk about the Kintai Bridge, which is located in the city of Iwakuni, near the prefecture of Hiroshima. Having said that, get comfortable and we will begin. - The five-arch wooden bridge crossing the clear stream of the Nishiki River, which is filled with tourists as one of the main tourist spots in Yamaguchi Prefecture. The five arches are beautiful and were built in 1673 by Hiroyoshi Yoshikawa, the lord of the Iwakuni domain. - Did they know him? I hope you like it and see you in future posts from Japan, I wish you a good week. - 広島県に近い岩国市にある錦帯橋についてお話しする要約出版物へようこそ。そうは言っても、落ち着いてから始めましょう。 - 山口県を代表する観光スポットの一つとして多くの観光客で賑わう清流錦川にかかる五連アーチの木造橋。 5つのアーチが美しく、1673年に岩国藩主吉川広義によって建てられました。 - 彼らは彼のことを知っていましたか?気に入っていただければ幸いです。また日本からの投稿でお会いしましょう。良い一週間をお過ごしください


Tags
Capítulo 1 : Japón Y Su Prehistoria A Través De Los Hallazgos Arqueológicos, Sean Bienvenidos A Una
Capítulo 1 : Japón Y Su Prehistoria A Través De Los Hallazgos Arqueológicos, Sean Bienvenidos A Una

Capítulo 1 : Japón y su prehistoria a través de los hallazgos arqueológicos, sean bienvenidos a una nueva entrega un tanto especial, de noticias arqueología, los capítulos siguientes, serán unas noticias que sorprenderán a todos, por su riqueza, arqueológica, del país del sol naciente, dicho esto empecemos. - ¿Un espejo de bronce de 1.600 años de antigüedad?, aviso que esta serie puede descolocar a más de uno por la diferencia evolutiva que ha llevado japón, a lo largo de su historia. Este espejo, fue encontrado, en Okayama “parte occidental de la isla de Honshū, Japón”, por unos estudiantes, espero que eso me pase a mí, bueno quien sabe, tiempo al tiempo. - Esta pieza está, muy bien, trabajada, por los luminosos contornos bien definidos, data del periodo kofun(protohistoria o edad de los metales) depende de la fuente, viene una cosa u otra. “Periodo Kofun (300-552)b.c”, el túmulo se lleva excavando desde 2015. - Características generales del espejo: -Está decorado por bestias imaginarias  Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones, de arqueología prehistórica y de otros periodos. - 第1章:日本と考古学の発見によるその先史時代、考古学のニュースのやや特別な新作へようこそ、次の章は、その考古学の富のために、太陽の生まれたばかりの国からのすべての人を驚かせるニュースになるでしょう、とそれは言っていますさぁ、始めよう。 - 1、600年前の銅鏡?このシリーズは、日本がその歴史を通して持っていた進化の違いのために、複数のシリーズを誤解させる可能性があることに注意してください。 この鏡は岡山の「本州の西部」で何人かの学生によって発見されました。それが私にも時々起こることを願っています。 - この作品は、非常によく機能しており、明確に定義された明るい輪郭によって、古墳時代(金属の原史時代または時代)に由来します。 「古墳時代(300-552)紀元前」、2015年から古墳が発掘されています。 - ミラーの一般的な特性: -架空の獣で飾られています あなたがそれを気に入って、将来の出版物、先史考古学および他の時代にあなたに会えることを願っています。

-

Chapter 1: Japan and its prehistory through archaeological finds, welcome to a somewhat special new installment of archeology news, the following chapters will be news that will surprise everyone, due to its archaeological wealth, from the country of the sun nascent, with that said let's begin. - A 1,600-year-old bronze mirror? Notice that this series can mislead more than one due to the evolutionary difference that Japan has had throughout its history. This mirror was found in Okayama "western part of the island of Honshū, Japan", by some students, I hope that happens to me, well who knows, time to time. - This piece is, very well, worked, by the luminous well-defined contours, it dates from the kofun period (protohistory or age of metals) it depends on the source, one thing or another comes from. “Kofun period (300-552) b.c”, the burial mound has been excavated since 2015. - General characteristics of the mirror: -It is decorated by imaginary beasts I hope you liked it and see you in future publications, prehistoric archeology and other periods.


Tags
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega, En Esta Ocasión Hablaré Sobre Obon
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega, En Esta Ocasión Hablaré Sobre Obon
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega, En Esta Ocasión Hablaré Sobre Obon
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega, En Esta Ocasión Hablaré Sobre Obon
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega, En Esta Ocasión Hablaré Sobre Obon
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueológicos A Una Nueva Entrega, En Esta Ocasión Hablaré Sobre Obon

Sean bienvenidos, japonistasarqueológicos a una nueva entrega, en esta ocasión hablaré sobre Obon el festival de los difuntos una vez dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - En Japón, en los días de agosto, del 13 al 16, se celebra el Obon, que lo podemos ver en multitud de animes, películas y doramas ya hice mención sobre que estas cosas no solo hay que verlas, como meros dibujos, ya que tienen mucho sentido cultural e histórico. Esta festividad tiene muchos elementos muy característicos como el Gozan no Okuribi también llamado Daimonji, muy característico de finales de estas fiestas, porque suelen ser una serie de dibujos alguno de un torii y otros como el kanji de fuego, por mencionar algunos ejemplos. - Los pepinos(se utiliza para cuando el difunto llega) y berenjenas(caso contrario cuando el difunto se va ) simbolizan la llegada y el regreso del difunto al más allá. Hay muchos países que celebran esta festividad de formas distintas, pero todos tienen en común que honran a sus antepasados, es una festividad que tiene 400 a 500 años de antigüedad y es de origen budista. Para finalizar la publicación mencionaremos el Awa-Odori, (Odori significa bailar) y data del siglo XVI. - Espero que os guste y nos vemos en próximas publicaciones, que pasen una buena semana.

日本の考古学者の皆さん、新しい回へようこそ。今回はお盆についてお話ししましょう。 - 日本では、8月の13日から16日にかけて、お盆の行事が行われる。 アニメや映画、ドラマなどでもよく見かけるが、これらは単なる絵空事ではなく、多くの文化的、歴史的な意味を持っていることはすでに述べた。例えば、五山の送り火は「大文字」とも呼ばれ、鳥居の絵や「火」という漢字の絵など、お盆の風物詩となっている。 - キュウリ(故人が来るときに使う)とナス(故人が帰るときに使う)は、故人があの世に到着し、戻ってくることを象徴している。この祭りをさまざまな方法で祝う国はたくさんあるが、先祖を敬うという点では共通している。阿波踊りは16世紀に遡る。 - それでは、良い一週間を。

Welcome, Japanese archaeologists to a new installment, this time I will talk about Obon, the festival of the dead, and with that said, make yourselves comfortable and let's get started. - In Japan, in the days of August, from the 13th to the 16th, Obon is celebrated, which we can see in many anime, movies and doramas. I have already mentioned that these things should not only be seen as mere drawings, as they have a lot of cultural and historical meaning. This festivity has many very characteristic elements such as the Gozan no Okuribi also called Daimonji, very characteristic of the end of these festivities, because they are usually a series of drawings of a torii and others such as the kanji of fire, to mention some examples. - Cucumbers (used for when the deceased arrives) and aubergines (otherwise when the deceased leaves) symbolise the arrival and return of the deceased to the afterlife. There are many countries that celebrate this festival in different ways, but they all have in common that they honour their ancestors, it is a festival that is 400 to 500 years old and is of Buddhist origin. To end the publication we will mention the Awa-Odori, (Odori means dancing) and dates back to the 16th century. - I hope you like it and see you in future publications, have a nice week.


Tags
#history #archaeology #japan #blog #presentation

#history #archaeology #japan #blog #presentation

Sean bienvenidos, a una publicación de presentación, en este blog iremos subiendo contenido de Japón sobre arqueología, historia y cualquier cosita, espero que os guste y nos vemos pronto.

-

Welcome to an introductory post, in this blog we will be uploading content from Japan about archaeology, history and anything else, I hope you like it and see you soon.

-

このブログでは、考古学や歴史など、日本からのコンテンツをアップしていきます。

Sean Bienvenidos, Japonistasarqueologicos A Una Entrega De Arquitectura Japonesa Una Vez Dicho Esto Pagase
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueologicos A Una Entrega De Arquitectura Japonesa Una Vez Dicho Esto Pagase
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueologicos A Una Entrega De Arquitectura Japonesa Una Vez Dicho Esto Pagase
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueologicos A Una Entrega De Arquitectura Japonesa Una Vez Dicho Esto Pagase
Sean Bienvenidos, Japonistasarqueologicos A Una Entrega De Arquitectura Japonesa Una Vez Dicho Esto Pagase

Sean bienvenidos, japonistasarqueologicos a una entrega de arquitectura japonesa una vez dicho esto pagase cómodos que empezamos. - Esta pagoda se localiza en Kyoto y data del siglo XV, a este tipo de pagodas se les llama Tahōtō, se caracteriza por tener solo dos plantas, las ventanas tienen forma de flor de loto, clara influencia de china y Korea. - Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones que pasen una buena semana. - ジャポニスタサルケオロギコスの皆さん、日本建築の配信へようこそ。そうは言っても、安心して始めてください。 - この塔は京都にあり、15 世紀に建てられました。このタイプの塔は多宝塔と呼ばれ、2 階しかないのが特徴で、窓は蓮の花の形をしており、明らかに中国と韓国の影響を受けています。 - 気に入っていただければ幸いです。今後の投稿でお会いしましょう。良い一週間をお過ごしください。 - Welcome, japonistasarqueológicos to a delivery of Japanese architecture, having said this, pay comfortable that we start. - This pagoda is located in Kyoto and dates from the 15th century, this type of pagoda is called Tahōtō, it is characterized by having only two floors, the windows are in the shape of a lotus flower, a clear influence from China and Korea. - I hope you liked it and see you in future posts, have a good week.

Sean Bienvenidos A Un Japón Distinto Del Que Muchos Turistas Pasan De Largo Por Las Grandes Ciudades
Sean Bienvenidos A Un Japón Distinto Del Que Muchos Turistas Pasan De Largo Por Las Grandes Ciudades
Sean Bienvenidos A Un Japón Distinto Del Que Muchos Turistas Pasan De Largo Por Las Grandes Ciudades
Sean Bienvenidos A Un Japón Distinto Del Que Muchos Turistas Pasan De Largo Por Las Grandes Ciudades
Sean Bienvenidos A Un Japón Distinto Del Que Muchos Turistas Pasan De Largo Por Las Grandes Ciudades

Sean bienvenidos a un Japón distinto del que muchos turistas pasan de largo por las grandes ciudades turísticas. — Espero que os guste y nos vemos en próximas publicaciones, que pasen una buena semana. - 観光都市で多くの観光客が通り過ぎる日本とは異なる日本へようこそ。 - 今後の記事でお会いできることを楽しみにしています。 - Welcome to a different Japan from the one that many tourists pass by in the big tourist cities. - I hope you like it and see you in future posts, have a nice week.


Tags
Chapter 2: Pre-Jomon Japan Welcome, Japanese Archaeologists, To A New Archaeological Installment. Having
Chapter 2: Pre-Jomon Japan Welcome, Japanese Archaeologists, To A New Archaeological Installment. Having
Chapter 2: Pre-Jomon Japan Welcome, Japanese Archaeologists, To A New Archaeological Installment. Having
Chapter 2: Pre-Jomon Japan Welcome, Japanese Archaeologists, To A New Archaeological Installment. Having
Chapter 2: Pre-Jomon Japan Welcome, Japanese Archaeologists, To A New Archaeological Installment. Having
Chapter 2: Pre-Jomon Japan Welcome, Japanese Archaeologists, To A New Archaeological Installment. Having
Chapter 2: Pre-Jomon Japan Welcome, Japanese Archaeologists, To A New Archaeological Installment. Having
Chapter 2: Pre-Jomon Japan Welcome, Japanese Archaeologists, To A New Archaeological Installment. Having

Chapter 2: Pre-Jomon Japan Welcome, Japanese archaeologists, to a new archaeological installment. Having said that, make yourself comfortable and let's begin. - In the previous publication we made a short description, commenting on where the Kasuke neighborhood of the city of Midori is located, Gunma prefecture in the northern region of Kantō, we also commented on when the Upper Paleolithic dates back to 35,000 / 25,000 BC. Currently the Iwajuku III culture is 40,000 and possibly even older, only future research will shed more light on this culture and the Japanese passage, its discoverer was Tadahiro Aizawa, during the 1946 showa era of post-war Japan, excavation has continued until our present that corresponds to the Heisei era. - I hope you liked it and see you in future posts, have a good week. 第2章: 縄文以前の日本 日本の考古学者の皆さん、新しい考古学へようこそ。そうは言っても、気を楽にして始めましょう。 - 前回の出版物では、関東北部の群馬県みどり市の嘉助地区がどこにあるかについて簡単な説明を行い、上部旧石器時代がいつ紀元前 35,000 年 / 25,000 年に遡るかについてもコメントしました。現在、岩宿Ⅲ文化は 40,000 個あり、おそらくさらに古いものである可能性があります。この文化と日本語の歴史にさらに光を当てるのは将来の研究だけです。その発見者は相沢忠宏で、戦後日本の 1946 年の昭和時代に、発掘は現在まで続けられています。それは平成に相当します。 - 気に入っていただければ幸いです。今後の投稿でお会いしましょう。良い一週間をお過ごしください。 - Capítulo 2: El japón pre-Jomon  Sean bienvenidos, japonistasarqueologos, a una nueva entrega, arqueológica, una vez dicho esto pónganse cómodos que empezamos.  - En la publicación anterior hicimos una pequeña descripción, comentando donde se localiza el barrio de Kasuke de la ciudad de Midori, prefectura de Gunma en la región norte de Kantō, también comentamos de cuando data paleolítico superior 35.000 / 25000 a.c. Actualmente la cultura Iwajuku III y es de 40.000 e incluso más antigua posiblemente, únicamente futuras investigaciones arrojará más luz sobre esta cultura y el pasadizo japonés, su descubridor fue Tadahiro Aizawa, durante la era showa 1946 del Japón de la posguerra, se ha seguido excavando hasta nuestro presente que corresponde a la era Heisei.  -  Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones que pasen una buena semana.

Loading...
End of content
No more pages to load
  • ssjkamui-digitalphoenixug
    ssjkamui-digitalphoenixug liked this · 1 month ago
  • zremht
    zremht liked this · 1 month ago
  • enablesomething
    enablesomething liked this · 1 month ago
  • efedefuxxia
    efedefuxxia liked this · 1 month ago
  • lovingdreameryouth
    lovingdreameryouth liked this · 1 month ago
  • charlie-mac-posts
    charlie-mac-posts liked this · 1 month ago
  • macd1000
    macd1000 liked this · 1 month ago
  • nowhere-error-101
    nowhere-error-101 liked this · 1 month ago
  • slytgulrz1
    slytgulrz1 liked this · 1 month ago
  • shadowy202
    shadowy202 liked this · 1 month ago
  • autonomy1
    autonomy1 liked this · 2 months ago
  • myas-life
    myas-life liked this · 3 months ago
  • uncertainty-darkness
    uncertainty-darkness liked this · 4 months ago
  • vivencias-del-alma
    vivencias-del-alma reblogged this · 4 months ago
  • noticiasarquelogicasjaponesas
    noticiasarquelogicasjaponesas reblogged this · 4 months ago
  • noticiasarquelogicasjaponesas
    noticiasarquelogicasjaponesas reblogged this · 4 months ago
  • vivencias-del-alma
    vivencias-del-alma liked this · 4 months ago
  • emmyinjapan
    emmyinjapan liked this · 4 months ago
  • beaver-moon
    beaver-moon reblogged this · 4 months ago
  • beaver-moon
    beaver-moon liked this · 4 months ago
  • aloneinthedark-eagle
    aloneinthedark-eagle liked this · 4 months ago
  • lcc-ldv
    lcc-ldv liked this · 4 months ago
  • mx-r2d2
    mx-r2d2 liked this · 4 months ago
  • el-zorro-chile
    el-zorro-chile liked this · 5 months ago
  • tarsinat
    tarsinat liked this · 5 months ago
  • onekindredspirit
    onekindredspirit liked this · 5 months ago
  • lindenardenshighlights
    lindenardenshighlights liked this · 5 months ago
  • marysmirages
    marysmirages liked this · 5 months ago
  • thejoyofnotbeingsoldanything
    thejoyofnotbeingsoldanything reblogged this · 5 months ago
  • itsloriel
    itsloriel liked this · 5 months ago
  • chuprinin
    chuprinin liked this · 5 months ago
  • max2050
    max2050 reblogged this · 5 months ago
  • max2050
    max2050 liked this · 5 months ago
  • 34istanbyl
    34istanbyl liked this · 5 months ago
  • lina-vas-dom
    lina-vas-dom liked this · 5 months ago
  • hanguyettu
    hanguyettu liked this · 5 months ago
  • stevetoppsculpture
    stevetoppsculpture liked this · 5 months ago
  • noticiasarquelogicasjaponesas
    noticiasarquelogicasjaponesas reblogged this · 5 months ago
  • noticiasarquelogicasjaponesas
    noticiasarquelogicasjaponesas reblogged this · 5 months ago
  • noticiasarquelogicasjaponesas
    noticiasarquelogicasjaponesas reblogged this · 5 months ago
  • noticiasarquelogicasjaponesas
    noticiasarquelogicasjaponesas reblogged this · 5 months ago
  • vivencias-del-alma
    vivencias-del-alma reblogged this · 5 months ago
  • tuncsblog
    tuncsblog liked this · 5 months ago
  • multiexposition
    multiexposition liked this · 5 months ago
  • worlds-of-imaginations
    worlds-of-imaginations liked this · 5 months ago
  • lamigliorepartedime
    lamigliorepartedime liked this · 5 months ago
  • cchris47
    cchris47 liked this · 5 months ago
  • fanaticos-x-historiaa14
    fanaticos-x-historiaa14 liked this · 5 months ago
noticiasarquelogicasjaponesas - Arqueólogo y japonólogo en proceso.
Arqueólogo y japonólogo en proceso.

238 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags